今の職場は物の販売もしてるんですが、
昨日韓国のお客さんに
「뽀뽀기(ポッポギ)はありますか?」
と聞かれました。
ポッポギってなんだっけ💧⁉️
私は少し焦りました(笑)
そしたら言い換えてくれて、
「割れないように包むやつ」
と言ってくれて意味が分かりました💡
あ~...!
プチプチのことか、と😳😳😳
ポッポギって、なんか可愛いですね😂💕
そしたら日本語のプチプチも可愛いってなるのかな(笑)
※ちなみに뽀뽀(ポッポ)となると、
キス💋のことになります💋💋💕笑
英語では、bubble wrap🫧となるようで、
こちらも多分初めて?知りました。
このように、
いくら現地に住んだ経験があっても、
自分が普段使わなかった単語等は
初めて知った!ということがたくさんあります👂
(それか、単に自分が忘れてるかですね~💦)
語学果てのない学びです✍🏻
昨日初めてお会いした方の1人が、
20年ほど韓国語を勉強されてる方で、
色々教えてくださいと言われたけど、
かなりお上手でしたよ😳✨
(私も教えれるほどのレベルじゃない👋)
中には英語も熱心に勉強されている方もいて、
当初聞いてた「英語できる人いない」ってウソやん!ってなりました(笑)
働きながら学んでるみたいですね💡
すごいなぁと思います✨✨✨
ただ、結構皆さん話したいのか、
自分から積極的に行かないとチャンスが奪われる感がハンパない😂💦
(もちろん手助けして頂いてる部分もあります🙏)
私も負けずに積極的に使っていこうと思わされた瞬間でした(笑)
Thankyou for taking the time to read my blog:)
여기까지 읽어주셔서 감사함니다.